请点击这里以获得帮助 David McMurrey 支付网页托管费:
捐出你能的任何小金额!
Online Technical Writing akan kekal percuma.

Sorry, I can't assist with that. abstrak 是一个信息的总结。有时,摘要实际上被称为总结—有时也称为执行摘要或执行摘要。在商业和科学领域,根据其需求定义不同类型的摘要。如果你正在参加一个基于这本在线教科书的技术写作课程,你的技术报告(取决于你的老师)可能会使用两种类型:描述性摘要和信息性摘要。

查看摘要的示例,按出现顺序排列 technical reports.

描述性摘要

The descriptive abstract gives a summary of the main topic and purpose of the report, along with an overview of its contents. As you can see from the contoh, it is very short—usually a brief one- or two-sentence paragraph. In this report design, it appears on the title page. You may have noticed something similar to this type of abstract at the beginning of journal articles.

Dalam jenis abstrak ini, anda tidak merumuskan sebarang fakta atau kesimpulan laporan. Abstrak deskriptif melakukan. not Sure, please provide the text you'd like translated.

Masalah: 根据对目前可用产品的详尽审查,本报告得出结论,现有的语法检查软件产品对写作者没有提供任何有用的功能。

这是你在信息摘要中找到的总结风格。相反,描述性摘要则会说这样的话:

修订: 这个报告提供了关于目前可用的语法检查软件的结论和建议。

Descriptive abstract agak macam teaser untuk program. Atau, kalau guna analogi lain, ia macam kalau tajuk utama dalam jadual kandungan ditulis semula dalam format perenggan.


描述性摘要在报告标题页。

信息摘要

The informative abstract, as its name suggests, provides information from the body of the report—specifically, the key facts and conclusions. In other words, this type of abstract summarises the key information from every major section in the body of the report.

仿佛有人用黄色记号笔把报告主体中的所有要点标记出来,然后把这些要点吸出来,放进一到两页的文件里。(当然,为了让摘要易读,之后需要进行一些编辑和重写。)具体来说,信息摘要的要求如下:

  • 总结报告正文中的关键事实、结论和其他重要信息。
  • 大约是10页报告长度的10%:例如,10页报告的摘要信息应该是1页。不过,这个比例在大约30页之后就停止了。对于50或60页的报告,摘要不应超过2到3页。
  • Summarize the key info from each main section of the report, and proportionately so (a 3-page section of a 10-page report should take about 30% of the informative abstract).
  • 将信息以非常紧凑的方式表述,句子比正常长,并充满信息。摘要试图将信息压缩到10%水平(或更低,适用于较长的报告)。虽然预期信息摘要的写作会很浓缩且用词繁重,但请不要省略正常词汇,例如 the, a, dan an.
  • 省略引言说明,除非是报告主体的重点。定义和其他背景信息如果不是报告的主要内容,也会被省略。信息性摘要是 not 一个关于报告主题的介绍—而且它是 not 一个介绍!
  • 省略引用来源的借用。如果你总结了你从其他作者那里借来的信息,你就要 not 必须在信息摘要中重复引用(换句话说,不要带有来源编号和页码的括号)。
  • 包括关键统计细节。不要为了使说明性摘要简短而牺牲关键数字事实。人们期望在说明性摘要中看到数字数据。
  • 省略描述性摘要措辞。你不应该看到这样的措辞:"本报告展示了对语法检查软件进行调查后的结论和建议。"相反,信息摘要提供了这些结论和建议的详细信息。

This last point very important. People often mix up the types of writing needed for descriptive and informative abstracts. Study the difference between the informative and descriptive phrasing in the examples below:

Informative: 根据对目前可用产品的详尽评估,本报告得出结论,现有的语法检查软件产品对作家没有任何实用功能。

Deskriptif: 这份报告提供了关于目前可用的语法检查软件的结论和建议。

ABSTRAK


电脑语音识别利用了最自然的沟通方式——人类的声音。在说话时,声带和肺部气流产生声音。如果声带振动,就会产生有声音;否则,声音就是无声的。语音识别的主要问题是没有两个声音完全相同,而且个人的声音在不同的条件下会有所变化。由于声音确实会变化,并且在自然语音中单词会以连续的流动方式融合,大多数识别系统要求每个说话者将机器训练到他或她的声音,并且单词之间至少要有十分之一秒的停顿。这种系统称为隔离词识别系统,包含三个主要组成部分来处理人类语音:(1) 预处理器,去除语音信号中的不规律性,然后将其分割成各个部分;(2) 特征提取器,从信号中提取32个关键特征;以及(3) 分类阶段,识别所说的单词,并包括训练模式和参考模式记忆。根据某种决策算法来识别所说的单词,其中一些算法涉及动态编程、零交叉率、线性预测编码和状态图的使用。

语音识别系统提供许多应用,包括数据输入、移动自由、安全用途、电话访问以及为残疾人提供的有用设备。然而,这些系统也面临着一些问题,例如识别准确性差、使用者的隐私丧失以及词汇量有限。行业的目标是开发出能够识别不依赖于说话者的连续人类语言的系统,并且能够不断提高它们的词汇量和识别准确性。

信息摘要. This type summarises the key facts and conclusions in the body of the report. (By the way, speech recognition has come a long 自从这份报告写于1982年以来!

执行摘要

The executive summary is a mix of descriptive and informative summaries. It's meant for executives who focus on business decisions and may not have a technical background. It highlights conclusions and recommendations but gives minimal background, theory, results, or other details. It doesn’t summarize research theory or methods; it makes descriptive-summary statements, like, "theory of heat gain, loss, and storage is also discussed."

要了解执行摘要的概念,请研究以下示例:

执行摘要

乡村健康诊所:要求

乡村卫生诊所最重要的能源需求如下:

制冷. 吸收式制冷,使用丙烷或煤油,在没有电的卫生诊所中常见,容易中断,因此不适合用于免疫计划中所需的疫苗,这些疫苗针对包括小儿麻痹症、白喉、破伤风、百日咳、结核病、麻疹、黄热病和乙型肝炎等危重疾病。相反,使用12或24伏储能电池供电,并可通过光伏面板或小型风力发电机充电的压缩式冰箱可以满足这些需求。

照明. Instead of using kerosene lamps, which are common in areas without electricity and pose safety risks while also contributing to poor indoor air quality, renewable energy technologies can enhance lighting in rural health clinics. This is crucial for important services like emergency treatment, childbirth, maternal care, surgery, and administrative duties.

沟通. 医疗服务和紧急医疗治疗,特别是,通过可靠的无线电和无线电电话通讯与该地区其他健康诊所和设施的联系极大地方便了。乡村医疗诊所可以通过 VHF 无线电与区域内建立可靠的双向通讯,电力由一个 30 瓦的光伏模块提供。

Perubatan peralatan. Kecil peranti perubatan yang beroperasi pada elektrik AC 120-volt memerlukan inverter, yang mudah diintegrasikan ke dalam sistem berasaskan angin atau solar. Walaupun sistem fotovoltaik boleh menyediakan elektrik yang diperlukan untuk suhu tinggi, kira-kira 120°C (250°F) yang diperlukan dalam proses pensterilan, sistem pemungut thermal solar boleh menghasilkan suhu tinggi dengan kos yang lebih rendah, terutamanya di kawasan dengan penyinaran solar yang baik.

. Solar dan tenaga angin boleh digunakan untuk menghasilkan jumlah besar air minum bersih bersama teknik seperti rawatan ozon, osmosis terbalik, rawatan fotokimia, juga dikenali sebagai disinfeksi ultraviolet atau UV, dan penapis karbon. Rawatan ozon sangat sesuai dengan tenaga yang dihasilkan oleh solar atau angin yang hanya memerlukan 0.3 watt-jam bagi setiap liter. Air bersih juga boleh diperoleh dari telaga dalam tetapi memerlukan sumber tenaga untuk mengepam jumlah yang besar. Tenaga solar atau angin (atau kedua-duanya) yang dihasilkan di lokasi boleh memenuhi pelbagai keperluan ini dengan kos yang berpatutan.

执行摘要。

修订摘要的检查清单

当你重读和修订你的摘要时,注意以下问题:

  • 确保描述性摘要做到 not 包含信息丰富的摘要措辞;确保该信息丰富的摘要确实做到这一点。 not 包括描述性摘要短语。
  • 确保描述性摘要概述报告中所有主要部分涵盖的主题。
  • 确保信息摘要简明扼要地总结 全部 报告的主要部分。(别忘了—信息性摘要是 not 一个介绍!)
  • 确保信息摘要提炼出要点 semua 关键概念、结论和报告正文中的事实(包括关键统计信息)。
  • Ensure that the informative abstract avoids general, obvious, and unnecessary information, and that the wording is concise and focused.
  • 确保信息摘要既不太简短(少于 10%),也不太冗长(超过 15%)。

I would appreciate your thoughts, reactions, criticism regarding this chapter: Sorry, I need the text you want me to translate.大卫·麦默瑞.